Finche non me l'hanno chiesto di farlo, non sapevo cos'era... Tradotto in italiano vorebbe dire il cerimoniere, ma non credo che abbia lo stesso significato. Ma lasciatemi spiegare meglio. La figlia dello zio, Anna, si é sposata sabato 2 agosto qui a Phnom Penh. E visto che lei vive a Miami, come pure il suo neo marito, il matrimonio non poteva essere che all'americana (non nel senso cattivo). Ci sono delle tradizioni e ruoli da rispettare, uno di questi é il Master of ceromonies (in breve MC, nel parlato "emsii"). Il suo compito principale é di condurre il matrimonio secondo la tabella di marcia stabilita prima (con gli sposi) e rassicurare che tutto funzioni alla perfezione. Quindi controllare che ci sono sedie per tutti, che i fiori sono a posto, che tutti hanno un programma, che gli invitati si trovino al posto giusto al momento giusto, ecc. Niente di particolare se tutto é già stato stabilito prima e ti trovi in un albergo a 5 stelle, con tanto di camerieri, maitres, ecc. Ma la cosa che mi dava più preocupazione, era che l'MC deve annunciare al microfono ogni evento durante il matrimonio, tipo: "Signore e signore, vi prego di alzarvi in piedi e dare il benventuo alla sposa" e questo in inglese!!!
Ma mi ci vedete a me con un microfono a paralre in inglese? Beh, l'ho fato e l'ho sopravissuto. Ogni qualvolta che succedeva qualcosa io dovevo annunciarlo al microfono. Il papà voleva fare il discorso? L'MC l'annunciava. C'era il taglio della torta? L'MC l'annunciava.

Nessun commento:
Posta un commento